Примеры употребления "сроке" в русском

<>
ИИ расскажет о сроке годности аккумулятора АІ розповість про термін придатності акумулятора
Высокая доступность при долгом сроке службы Висока доступність при тривалому терміні служби
2) сведения о сроке действия путевого листа. 2) відомості про термін дії подорожнього листа;
Это отразится на сроке носки брекетов. Це відіб'ється на терміні шкарпетки брекетів.
Базируется на нормативном сроке службы основных фондов. Т - нормативний термін служби основних фондів.
Екатерина находилась на последнем сроке беременности. Катерина перебувала на останньому терміні вагітності.
Контроль работы сотрудников на испытательном сроке. Контроль роботи співробітників на випробувальному терміні.
Главное отличие заключается в сроке действия паспорта. Єдина різниця - у терміні дії паспорту.
Все это неблаготворно сказывается на сроке службы конструкции. Це вкрай негативно позначається на терміні служби устаткування.
Филиал сотворен на неопределенный срок. Підприємство створено на невизначений термін.
Цветение умеренное, в поздние сроки. Цвітіння помірне, у пізні терміни.
• соблюдать установленный редакцией срок рецензирования; • дотримуватися установленого редакцією терміну рецензування;
Процентная ставка (%) Срок вклада (лет) Відсоткова ставка (%) Строк вкладу (років)
Сроки доставки при индивидуальном пошиве. Строки доставки при індивідуальному пошитті.
Следим за испытательным сроком кандидата. Стежимо за випробувальним терміном кандидата.
Сокращение сроков возведения фундаментных полей; Скорочення термінів зведення фундаментних полів;
сканирования беременности на любых сроках; сканування вагітності на будь-яких термінах;
Среднего срока созревания (середина июля). Середнього строку достигання (середина липня).
Дистанционное определение сроков сева подсолнечника Дистанційне визначення строків сівби соняшнику
Каждый Промокод ограничен сроком действия. Кожен Промокод обмежений строком дії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!