Примеры употребления "спустя некоторое" в русском

<>
Спустя некоторое время живодера уволили с работы. Через деякий час працівниця звільнилася з роботи.
Спустя некоторое время сработала пожарная сигнализация. Через деякий час спрацювала пожежна тривога.
Спустя некоторое время атака возобновилась. За деякий час напад поновився.
Спустя некоторое время процесс очистки повторялся. Через деякий час процес очищення повторювався.
Спустя некоторое время Джиротти переехали в Рим. Дідім через деякий час переїздить до Риму.
Это на некоторое время задержало постройку. Це на деякий час затримало будівництво.
Спустя три месяца Рейчел обнаруживает, что беременна. Через три місяці виявляється, що Рейчел вагітна.
Этот тренд продолжится еще некоторое время. Ця тенденція продовжиться ще якийсь час.
Осуществить задуманное удалось только спустя десятилетие. Здійснити задумане вдалося лише через десятиліття.
Это даст некоторое распределение скоростей. Це дає деякий розподіл швидкостей.
Спустя 20 минут следует промыть трубы водой. через 20 хвилин слід промити труби водою.
Некоторое время был во владении генуэзцев. Деякий час був у володінні генуезців.
препараты выводятся из организма спустя 2 часа. препарати виводяться з організму через 2 години.
Некоторое время Ходосовка была собственностью князей Корецких. Якийсь час село було власністю князів Корецьких.
Проект Марка Милова "Город 20 лет спустя" Проект Марка Мілова "Місто 20 років потому"
На некоторое время раствор оставляют в покое. На деякий час твердиню залишають у спокої.
Спустя три недели, шведы заняли Лейпциг. Через три тижні, шведи зайняли Лейпциг.
Еще некоторое время террористы удерживали заложников. Ще деякий час терористи утримували заручників.
30 лет спустя: Украина вспоминает Чернобыльскую катастрофу 30 років потому: Україна згадує Чорнобильську катастрофу
Некоторое время Довженко работал учителем. Деякий час Довженко працював учителем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!