Примеры употребления "справиться" в русском

<>
Как справиться со стрессом самостоятельно? Як впоратися зі стресом самостійно?
Надо помочь больному справиться со страхом. Треба допомогти хворому справитися зі страхом.
Как справиться с хроническим запором? Як боротися з хронічною втомою?
Самостоятельно справиться с болезнью просто не получится. Самостійно подолати цю хворобу точно не вдасться.
Удастся ли им справиться с этой задачей, покажет будущее. Чи вдасться їй вирішити це надскладне завдання - покаже майбутнє.
Сложнее всего было справиться с волнением. Найважче їм було впоратись із хвилюванням.
3 Как справиться со стрессом? 3 Як впоратися зі стресом?
Справиться можно с незначительными дефектами поверхности. Справитися можна з незначними дефектами поверхні.
Таблетки, которые помогают справиться с аллергией. Ліки, що допомагають боротися з алергією.
Они помогут справиться с загрязнениями. Вони допоможуть впоратися з забрудненнями.
Справиться с огнём пока не удается. Справитися з вогнем поки не вдається.
справиться с периодонтитом различной этиологии; впоратися з періодонтитом різної етіології;
Изотретиноин побочный эффект Как с этим справиться Ізотретиноїн побічний ефект Як справитися з нею
Как справиться После Break Up Як впоратися Після Break Up
Как справиться с любовной зависимостью? Як впоратися з любовної залежністю?
Не можете справиться с нелёгким выбором? Не можете впоратися з нелегким вибором?
Помогает эффективно справиться с инфекционными заболеваниями. Допомагає ефективно впоратися з інфекційними захворюваннями.
Чтоб было легче справиться, воспользуйтесь подсказками: Щоб було легше впоратися, скористайтеся підказками:
Как справиться с прыщами за ночь Як впоратися з прищами за ніч
Кейт смогла справиться со всеми заданиями. Кейт змогла впоратися з усіма завданнями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!