Примеры употребления "впоратися" в украинском

<>
впоратися з періодонтитом різної етіології; справиться с периодонтитом различной этиологии;
Це допомагає впоратися зі стресами. Это помогает справляться со стрессами.
Як впоратися з любовної залежністю? Как справиться с любовной зависимостью?
Як самому впоратися з депресією? Как самостоятельно справляться с депрессией?
Вони допоможуть впоратися з забрудненнями. Они помогут справиться с загрязнениями.
3 Як впоратися зі стресом? 3 Как справиться со стрессом?
Як впоратися Після Break Up Как справиться После Break Up
Як впоратися зі стресом самостійно? Как справиться со стрессом самостоятельно?
Самостійно впоратися зі стихією немає можливості. Самостоятельно справиться со стихией нет возможности.
Як впоратися з прищами за ніч Как справиться с прыщами за ночь
Не можете впоратися з нелегким вибором? Не можете справиться с нелёгким выбором?
Кейт змогла впоратися з усіма завданнями. Кейт смогла справиться со всеми заданиями.
Також намагайтеся впоратися без антидепресантів або Также попробуйте справиться без антидепрессантов или
Щоб було легше впоратися, скористайтеся підказками: Чтоб было легче справиться, воспользуйтесь подсказками:
Іноді впоратися з ситуацією допомагає ванна: Иногда справиться с ситуацией помогает ванна:
Пожежники не можуть впоратися з вогнем. Пожарные не могут справиться с огнем.
Медикаментозний варіант допомагає впоратися із захворюванням. Медикаментозный вариант помогает справиться с заболеванием.
Грип-2016: як впоратися з епідемією? Грипп-2016: как справиться с эпидемией?
Мій розум може впоратися з рутиною. Мой разум может справиться с рутиной.
Допомагає ефективно впоратися з інфекційними захворюваннями. Помогает эффективно справиться с инфекционными заболеваниями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!