Примеры употребления "справились" в русском с переводом "впоратися"

<>
Как справиться со стрессом самостоятельно? Як впоратися зі стресом самостійно?
3 Как справиться со стрессом? 3 Як впоратися зі стресом?
Они помогут справиться с загрязнениями. Вони допоможуть впоратися з забрудненнями.
справиться с периодонтитом различной этиологии; впоратися з періодонтитом різної етіології;
Как справиться После Break Up Як впоратися Після Break Up
Как справиться с любовной зависимостью? Як впоратися з любовної залежністю?
Не можете справиться с нелёгким выбором? Не можете впоратися з нелегким вибором?
Помогает эффективно справиться с инфекционными заболеваниями. Допомагає ефективно впоратися з інфекційними захворюваннями.
Чтоб было легче справиться, воспользуйтесь подсказками: Щоб було легше впоратися, скористайтеся підказками:
Как справиться с прыщами за ночь Як впоратися з прищами за ніч
Кейт смогла справиться со всеми заданиями. Кейт змогла впоратися з усіма завданнями.
Пожарные не могут справиться с огнем. Пожежники не можуть впоратися з вогнем.
Грипп-2016: как справиться с эпидемией? Грип-2016: як впоратися з епідемією?
Также попробуйте справиться без антидепрессантов или Також намагайтеся впоратися без антидепресантів або
Медикаментозный вариант помогает справиться с заболеванием. Медикаментозний варіант допомагає впоратися із захворюванням.
Самостоятельно справиться со стихией нет возможности. Самостійно впоратися зі стихією немає можливості.
Мой разум может справиться с рутиной. Мій розум може впоратися з рутиною.
Иногда справиться с ситуацией помогает ванна: Іноді впоратися з ситуацією допомагає ванна:
С этой задачей поможет справиться модуль "Ne.. З цим завданням допоможе впоратися модуль "Ne..
11 Как справиться с прыщами за ночь 11 Як впоратися з прищами за ніч
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!