Примеры употребления "способности" в русском с переводом "здатності"

<>
изменение окрашивания поверхности (отражательной способности). зміна фарбування поверхні (відбивної здатності).
повышение удельной теплотворной способности топлива; Підвищення питомої теплотворної здатності палива;
Получение наибольшей пропускной способности сети Отримання якнайбільшої пропускної здатності мережі
Определение проникающей способности битумных эмульсий. Визначання проникаючої здатності бітумних емульсій.
Повышение фертильности (способности к деторождению) Підвищення фертильності (здатності до дітородіння)
отсутствие у знака различительной способности; відсутність у знака розрізняльної здатності;
способности накапливаться в пищевых цепях; здатності накопичуватися в харчових ланцюгах;
Способности к сопереживанию очень низкие. Здатності до співпереживання дуже низькі.
Первооткрыватель способности регенерации у животных. Першовідкривач здатності регенерації у тварин.
Способ оценки воспроизводительной способности хряков Спосіб оцінки відтворювальної здатності кнурів
резкое снижение пропускной способности дороги; якнайменше зниження пропускної здатності дороги;
Улучшение способности Компании реагирования на инциденты. Поліпшення здатності Компанії реагування на інциденти.
Улучшению памяти и способности к обучению покращенню пам'яті і здатності до навчання
компенсирующей способности самого изделия (резинового компенсатора). компенсуючої здатності самого виробу (гумового компенсатора).
способности быстро разбираться в чужом коде, здатності швидко розбиратися в чужому коді,
спад способности концентрироваться, думать или нерешительность; спад здатності концентруватися, думати або нерішучість;
Активизировать индивидуальные лидерские умения и способности; Активізувати індивідуальні лідерські вміння та здатності;
выявляет и развивает творческие способности учащихся. виявляє й розвиває творчі здатності учнів.
Луис рано продемонстрировал способности к танцу. Луїс рано продемонстрував здатності до танцю.
Сечение бруса обеспечивает запас несущей способности. Перетин бруса забезпечує запас несучої здатності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!