Примеры употребления "спасете" в русском

<>
Построив надежную защиту, вы спасете короля. Побудувавши надійний захист, ви врятуєте короля.
Заложника удалось спасти, он госпитализирован. Заручника удалося врятувати, його госпіталізували.
Враг отступил, город был спасен. Вороги відступили, місто було врятовано.
Спасла Кэт Валентайн от мусоровоза. Врятувала Кет Валентайн від сміттєвоза.
Этот звонок спас Григорию жизнь. Ці клопотання врятували Григорію життя.
"" Нарконон "спас жизнь нашему сыну". "" Нарконон "врятував життя нашому сину".
Театр казацкой боя "Запорожский Спас" Театр казацького бою "Запорозький Спас"
Ваше неравнодушие спасет человеческие жизни. Ваша небайдужість врятує людські життя.
Один из моряков был спасен. Один з моряків був врятований.
"Эвакуированы 32 человек, шестеро спасены. "Евакуйовано 32 особи, шестеро врятовані.
Спасите население города от криминалитета Врятуйте населення міста від криміналітету
Неожиданное прекращение войны спасло ситуацию. Несподіване припинення війни врятувало ситуацію.
Jawa Scavenger - Уникальный - Спасенное оборудование Jawa Scavenger - унікальний - Врятоване обладнання
Это тысячи спасенных человеческих жизней. Це тисячі врятованих людських життів.
Жизнь - это жизнь, спаси ее! Життя - це життя, врятуй його!
Спаси отца, будь ангел нам: спаси батька, будь ангел нам:
Акцизы спасут жизни миллионов украинцев Акцизи врятують життя мільйонів українців
Позднее признание Fresh спасена HSK Пізніше визнання Fresh врятована HSK
Спасем ваш концерт за считанные дни! Врятуємо ваш концерт за лічені дні!
При этом спасено 16 человек. Загалом було врятовано 16 чоловік.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!