Примеры употребления "врятувати" в украинском

<>
Переводы: все80 спасти79 спасение1
Бог намагається врятувати вас, Уорд. Бог пытается спасти вас, Уорд.
Немає іншого органу, щоб врятувати націю. У нас нет другого варианта спасения нации.
Врятувати всіх має невідомий супергерой. Спасти всех должен неизвестный супергерой.
Рятувальникам вдалося врятувати 40 мігрантів. Спасателям удалось спасти 40 мигрантов.
Врятувати Патріарха Романюка не змогли. Спасти Патриарха Романюка не смогли.
Безстрашна Євдокія повинна врятувати дочок. Бесстрашная Евдокия должна спасти дочерей.
Лікарям не вдалося врятувати Беррі. Врачи не смогли спасти Берри.
Герой повинен попутно врятувати Британію. Герой должен попутно спасти Британию.
Допомагав врятувати Ісіду з річки. Помогал спасти Исиду из реки.
Їжте гусака, щоби врятувати гусака! Кушайте гуся, чтобы спасти гуся!
Спроби врятувати зір були безрезультатні. Попытки спасти зрение были безрезультатны.
Ви повинні врятувати викрадену принцесу. Вы должны спасти похищенную принцессу.
Як врятувати себе від саморуйнування? Как спасти себя от саморазрушения?
Вдалося також врятувати сувої Тори. Удалось также спасти свитки Торы.
Як врятувати підприємтсво від банкрутства? Как спасти компанию от банкротства?
Мені відразу захотілося врятувати його. Мне сразу захотелось спасти его.
Трьох дівчат врятувати не вдалося. Троих девочек спасти не смогли.
Сам будинок пожежним вдалося врятувати. Само здание пожарным удалось спасти.
Врятувати тварину було практично неможливо. Спасти животное было практически невозможно.
Завіса не може врятувати вас Завеса не может спасти вас
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!