Примеры употребления "социальном" в русском

<>
уровень раскрытия информации о социальном инвестировании; рівень розкриття інформації про соціальне інвестування;
Мужчины часто одиноки в социальном плане. Чоловіки часто самотні в соціальному плані.
Закон СР "О социальном страховании" № 461 / 2003; Закон СР "Про соціальне страхування" № 461 / 2003;
Мониторинг широко применяется в социальном менеджменте. Моніторинг широко застосовується в соціальному менеджменті.
Уважаемые получатели государственной социальной помощи! Шановні отримувачі державних соціальних допомог!
Корпоративная социальная отвественность - Carlsberg Ukraine Корпоративна соціальна відповідальність - Carlsberg Ukraine
утилитарные (материальное и социальное благо); утилітарні (матеріальні і соціальні блага);
министр социальной политики Людмила Денисова; міністр соціальної політики Людмила Денисова;
· социальное пространство, освоенное молодёжным движением; · соціальний простір, освоєний молодіжним рухом;
Результатами социального инспектирования могут быть: Результатами соціального інспектування можуть бути:
сознательном предвосхищении социально ценного результата; свідоме передбачення соціально цінного результату;
652 "Расчеты по социальному страхованию" 652 "Розрахунки за соціальним страхуванням"
Фестиваль имеет яркую социальную направленность. Фестиваль має яскраву соціальну спрямованість.
Социальная микросреда и семейное поведение. Соціальне мікросередовище і сімейна поведінка.
практические психологи и социальные педагоги; практичними психологами та соціальними педагогами;
и развитой экономической, социальной инфраструктурой. і розвинутою економічною, соціальною інфраструктурою.
рождаемости и ее социальной обусловленности; народжуваності і її соціальній обумовленості;
специфику работы в различной социальной среде; специфіку роботи в різному соціальному середовищі;
Социально экономическое совершенствование України у XVII ст. Соціально-економічний розвиток України у XVII ст.
Социально - экономические основания развития культуры Европы эпохи Просвещения. Соціально-економічні, політичні умови розвитку європейської культури епохи Просвітництва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!