Примеры употребления "состояния" в русском с переводом "стани"

<>
Эпилепсия и другие судорожные состояния, Епілепсія та інші судомні стани,
Недостаток магния усугубляет депрессивные состояния. Недолік магнію посилює депресивні стани.
Психология непосредственно изучает ментальные состояния. Психологія безпосередньо вивчає ментальні стани.
Недостаток лизина вызывает иммунодефицитные состояния. Нестача лізину викликає імунодефіцитні стани.
Состояния постепенно отходили в прошлое; Стани поступово відходили в минуле;
Жизненные трудности и кризисные состояния Життєві труднощі та кризові стани
преодолевать кризисные состояния, социальные потрясения, катаклизмы. долати кризові стани, соціальні потрясіння, катаклізми.
Цель: снять напряженность, невротические состояния, страхи. Мета: зняти напруженість, невротичні стани, страхи.
некоторые психические состояния: стресс, заболевание, утомление; деякі психічні стани: стрес, захворювання, стомлення;
Уменьшает психологическое напряжение, раздражительность, депрессивные состояния; Зменшує психологічну напругу, дратівливість, депресивні стани;
Как говорится "разные агрегатные состояния" идеального Як-то кажуть "різні агрегатні стани" ідеального
патологий нервной системы (неврозы, невротические состояния); патологій нервової системи (неврози, невротичні стани);
ТУ "Неотложные состояния в детской хирургии". ТУ "Невідкладні стани в дитячій хірургії".
состояния возбуждения с явными вегетативными проявлениями; стани збудження з виразними вегетативними проявами;
Такие состояния называются врожденным церебральным параличом. Такі стани називаються вродженим церебральним паралічем.
в вестибулярной системе: несистемное головокружение, предобморочные состояния; у вестибулярній системі: несистемне запаморочення, переднепритомні стани;
Неотложные состояния в невропатологии. - Ленинград: Медицина, 1986. Невідкладні стани в невропатології. - Ленінград: Медицина, 1986.
ж) психопатия и психопатоподобные состояния различной природы; 6) психопатія і психопатоподібні стани різного характеру;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!