Примеры употребления "состоялось" в русском с переводом "відбулося"

<>
Бракосочетание состоялось в Сан-Диего; Одруження відбулося в Сан-Дієго;
Награждение победительницы состоялось 11 декабря. Нагородження переможниці відбулося 11 жовтня.
Взятие крепости-тюрьмы Бастилии состоялось Взяття фортеці-тюрми Бастилії відбулося
Состоялось торжественное открытие зимнего сада. Відбулося святкове відкриття зимового саду.
1415 - состоялось сражение при Азенкуре. 1415 - відбулося бій під Азенкуром.
Открытие экспозиции состоялось 22 августа. Відкриття виставки відбулося 22 серпня.
Венчание состоялось в церкви Св. Вінчання відбулося в церкві Св.
Всего состоялось 16 пусков украинских ракет. Загалом відбулося 16 пусків українських ракет.
30 июля состоялось венчание на царство. 30 липня відбулося вінчання на царство.
С невероятным успехом состоялось закрытие сезона. З неймовірним успіхом відбулося закриття сезону.
Погребение состоялось на городском кладбище Калиновка. Поховання відбулося на міському цвинтарі Калинівка.
Моё открытие мира состоялось на Волге. Моє відкриття світу відбулося на Волзі.
1874 - Состоялось торжественное открытие Кавендишской лаборатории. 1874 - Відбулося урочисте відкриття кавендишської лабораторії.
Амир этим воспользовался, и убийство состоялось. Амір цим скористався, і вбивство відбулося.
5 апреля состоялось вскрытие тендерных предложений. 25 листопада відбулося відкриття тендерних пропозицій.
19 октября 1902 года состоялось торжество. 19 жовтня 1902 року відбулося свято.
Именно здесь состоялось знаменитое "Бостонское чаепитие". Саме тут відбулося відоме "Бостонське чаювання".
Состоялось внеочередное заседание Бердянского исполнительного комитета. Відбулося позачергове засідання Бердянського виконавчого комітету.
После приветственных слов состоялось вручение грамот. Після вітальних слів відбулося вручення грамот.
", которое состоялось на Бортнической станции аэрации. ", яке відбулося на Бортницькій станції аерації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!