Примеры употребления "состоялось" в русском с переводом "відбулася"

<>
26 августа состоялось Бородинское сражение. 26 серпня відбулася Бородінська битва.
Состоялось заметное событие для Черкащины. Відбулася помітна подія для Черкащини.
Оно состоялось в столичном отеле "Интерконтиненталь". Зустріч відбулася в столичному готелі "Інтерконтиненталь".
Наибольшее количество обстрелов состоялось в Широкино. Найбільша кількість обстрілів відбулася в Широкиному.
После просмотра состоялось обсуждение фильма и обмен мнениями. Після завершення фільму відбулася дискусія, обмін думками.
Презентация киноромана состоялась в Укринформе. Презентація кінороману відбулася в Укрінформі.
Перерегистрация сборника состоялась в 2010г. Перереєстрація збірника відбулася у 2010р.
Но намеченная свадьба не состоялась. Але намічена весілля не відбулася.
1632 - Состоялась битва при Лютцене. 1632 - Відбулася битва під Лютценом.
Повторная встреча состоялась спустя неделю. Наступна зустріч відбулася за тиждень.
Состоялась презентация сайта "Speak Ukrainian" Відбулася презентація сайту "Speak Ukrainian"
Церемония состоялась в казино "Фламинго". Церемонія відбулася в казино "Фламінго".
Его презентация состоялась в Ташкенте. Її презентація відбулася у Ташкенті.
Битва состоялась у города Канны. Битва відбулася біля міста Канни.
Инаугурация Радева состоялась 22 января. Інавгурація Радева відбулася 22 січня.
1527 - состоялась битва под Ольшаницей. 1527 - відбулася битва під Ольшаницею.
Состоялась строительная выставка COMFORT HOUSE Відбулася будівельна виставка COMFORT HOUSE
18 июня состоялась казнь Рахмана. 18 червня відбулася страта Рахмана.
Презентация сайта состоялась в Укринформе. Презентація сайту відбулася в Укрінформі.
Состоялась презентация фильма "Нагорный Карабах" Відбулася презентація фільму "Нагорний Карабах"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!