Примеры употребления "составят" в русском

<>
Исключение составят Рождество и Пасху; Виняток становитимуть Різдво та Великдень;
Потом почти половину парламента составят мажоритарщики. Потім майже половину парламенту складуть мажоритарники.
Программу бизнес-завтрака составят следующие темы: Програму бізнес-сніданку складають наступні теми:
Аудиторию телеканалов составят более 200 тысяч крымчан. Аудиторію телеканалів складатимуть більше 200 тисяч кримчан.
Запасы зерновых составят 496 миллионов тонн. Запаси зернових становитимуть 496 млн. тонн.
Суммарные инвестиции составят 350 млн грн. Сумарні інвестиції складуть 350 млн грн.
Расходы на посевную кампанию составят 12%. Витрати на посівну кампанію становитимуть 12%.
Прерывания услуги составят не более 15 минут. Переривання послуги складуть не більше 15 хвилин.
Исключение составят только Рождество и Пасха. Виняток становитимуть лише Різдво та Великдень.
Расходы сведенного бюджета составят 271,3 млрд. грн. Видатки зведеного бюджету складуть 271,3 млрд. грн.
Размеры площадок составят 22 на 42 метра. Розміри майданчиків становитимуть 22 на 42 метри.
Всего оборонные расходы составят 700 млрд. долларов. Разом оборонні витрати становитимуть 700 мільярдів доларів.
Отчисления в бюджет составят 4,5 млрд гривен. Відрахування до бюджету становитимуть 4,5 млрд грн.
Депутаты-женщины составят 38,65% депутатов Национального собрания Франции... Депутати-жінки становитимуть 38,65% депутатів Національних зборів Франції.
Контейнерооборот составил 122 597 TEU. Контейнерообіг склав 122 597 TEU.
Мощность бомбы составила 1 килотонну. Потужність бомби склала 1 кілотонну.
Основы комитетов составили группы юнионистов. Основи комітетів склали групи юніоністів.
Госпитальная летальность составила 3,7%. Госпітальна летальність становила 3,7%.
составить программу расследования причин профзаболевания; скласти програму розслідування причин профзахворювання;
Выполнение плана выработки составило 2023%. Виконання плану виробки склало 2023%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!