Примеры употребления "сопровождают" в русском

<>
Какие тенденции сопровождают такое творение? Які тенденції супроводжують таке творення?
Их сопровождают медики и педагоги. Їх супроводжуватимуть медики й педагоги.
Участников сопровождают инструкторы и экскурсоводы. Учасників супроводжують інструктори та екскурсоводи.
Учебный процесс сопровождают опытные методисты. Навчальний процес супроводжують досвідчені методисти.
Около 10.000 музыкантов сопровождают танцоров. Близько 10.000 музикантів супроводжують танцюристів.
Заголовки сущности) - сопровождают каждую сущность сообщения. Заголовки сутності) - супроводжують кожну сутність повідомлення.
Улыбка, шутка, остроумие сопровождают все события. Посмішка, жарт, дотепність супроводжують усі події.
Цветы сопровождают человека всю его сознательную жизнь. Казки супроводжують людину все її свідоме життя.
Облачные преимущества обычно сопровождают два стандартных интерфейса. Переваги хмара зазвичай супроводжують два стандартні інтерфейси.
Часто сопровождает на гастролях сына. Часто супроводжує на гастролях сина.
Дельфин сопровождал судно несколько часов. Дельфін супроводжував судно кілька годин.
Кого мы сопровождаем к успеху Кого ми супроводжуємо до успіху
Сопровождать это блюдо с красным вином. Супроводжують це блюдо з червоним вином.
Их сопровождали 35 эскадренных миноносцев. Їх супроводжували 35 ескадрених міноносців.
Погибла одна из сопровождающих школьников. Загинула одна із супроводжуючих школярів.
Водка сопровождала все 24 часа. Горілка супроводжувала всі 24 години.
Сэму было поручено сопровождать его. Сему було доручено супроводжувати його.
Услуги дипломированного гида и сопровождающего. послуги дипломованого гіда та супроводжуючого;
• похоронные процессии, сопровождаемые воинскими подразделениями. · похоронні процесії, які супроводжуються військами.
К паркингу вас сопровождает консьерж. До паркінгу Вас супроводжуватиме консьєрж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!