Примеры употребления "сопровождают" в русском с переводом "супроводжували"

<>
Их сопровождали 35 эскадренных миноносцев. Їх супроводжували 35 ескадрених міноносців.
Молодых в церковь сопровождали свирельщики. Молодих до церкви супроводжували сопілкарі.
Вши, к сожалению, вечно сопровождали человека. Воші, на жаль, вічно супроводжували людину.
Также сообщается, что миротворцы сопровождали конвой. Також повідомляється, що миротворці супроводжували конвой.
Арестованных сопровождали два автомобиля с повстанцами. Заарештованих супроводжували два автомобіля з сепаратистами.
Свои выступления хористы сопровождали танцевальными движениями. Свої виступи хористи супроводжували танцювальними рухами.
Эту канонаду сопровождали выстрелы снайперов противника. Цю канонаду супроводжували постріли снайперів противника.
Визит премьер-министра сопровождали многотысячные акции протеста. Візит прем'єр-міністра супроводжували багатотисячні акції протесту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!