Примеры употребления "сопровождали" в русском

<>
Их сопровождали 35 эскадренных миноносцев. Їх супроводжували 35 ескадрених міноносців.
В поезде группу сопровождали фельдшер и медсестра. У потязі їх супроводжували фельдшер і медсестра.
Молодых в церковь сопровождали свирельщики. Молодих до церкви супроводжували сопілкарі.
Вши, к сожалению, вечно сопровождали человека. Воші, на жаль, вічно супроводжували людину.
Также сообщается, что миротворцы сопровождали конвой. Також повідомляється, що миротворці супроводжували конвой.
Арестованных сопровождали два автомобиля с повстанцами. Заарештованих супроводжували два автомобіля з сепаратистами.
Свои выступления хористы сопровождали танцевальными движениями. Свої виступи хористи супроводжували танцювальними рухами.
Эту канонаду сопровождали выстрелы снайперов противника. Цю канонаду супроводжували постріли снайперів противника.
Визит премьер-министра сопровождали многотысячные акции протеста. Візит прем'єр-міністра супроводжували багатотисячні акції протесту.
Часто сопровождает на гастролях сына. Часто супроводжує на гастролях сина.
Дельфин сопровождал судно несколько часов. Дельфін супроводжував судно кілька годин.
Кого мы сопровождаем к успеху Кого ми супроводжуємо до успіху
Какие тенденции сопровождают такое творение? Які тенденції супроводжують таке творення?
Погибла одна из сопровождающих школьников. Загинула одна із супроводжуючих школярів.
Водка сопровождала все 24 часа. Горілка супроводжувала всі 24 години.
Сэму было поручено сопровождать его. Сему було доручено супроводжувати його.
Услуги дипломированного гида и сопровождающего. послуги дипломованого гіда та супроводжуючого;
• похоронные процессии, сопровождаемые воинскими подразделениями. · похоронні процесії, які супроводжуються військами.
К паркингу вас сопровождает консьерж. До паркінгу Вас супроводжуватиме консьєрж.
перевозчик выполняет функции сопровождающего лица; перевізник виконує функції супроводжуючої особи;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!