Примеры употребления "сомнением" в русском

<>
Достоверность этих свидетельств под сомнением. Достовірність цих свідчень під сумнівом.
Пришло время развеять все сомнения. Прийшов час розвіяти усі сумніви...
Также вызвала сомнение 100% предоплата. Також викликала сумнів 100% передоплата.
Избавляемся от сомнений и страха Позбавляємося від сумнівів і страху
Важность магнитосферы была подвергнута сомнению. Важливість магнітосфери була піддана сумніву.
Этот вопрос вне любых сомнений. І це поза будь-яким сумнівом.
Здесь нет места сомнениям и чувствам. Тут немає місця сумнівам і почуттям.
О покупке, выборе и сомнениях Про купівлю, виборі і сумнівах
Подозрения, сомнения, ревность - всё ушло. Підозри, сумніви, ревнощі - все пройшло.
Что же такое "разумное сомнение"? Що ж таке "розумний сумнів"?
Факт суицида сомнений не вызвал. Факт суїциду сумнівів не викликав.
Без сомнения, это немаловажный нюанс. Без сумніву, це важливий нюанс.
Вне всякого сомнения, Глазго - прекрасный город. Поза всяким сумнівом, Ґлазґо - прекрасне місто.
Круглосуточная видеозапись не оставит места сомнениям. Цілодобовий відеозапис не залишить місця сумнівам.
Но я отверг эти сомнения. Але я відкинула ці сумніви.
Сомнение является признаком мыслящего существа. Сумнів є ознакою мислячої істоти.
Ты ушел, сомнений не тревожа... Ти пішов, сумнівів не турбуючи...
Все дендропарки прекрасны, без сомнения. Всі дендропарки прекрасні, без сумніву.
Маркевич, вне всякого сомнения, классный тренер. Маркевич, поза всяким сумнівом, класний тренер.
Методология исследований, впрочем, была подвергнута сомнениям. Методологія досліджень, втім, була піддана сумнівам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!