Примеры употребления "создаваемыми" в русском

<>
или искусственно создаваемыми ледовыми сооружениями. або штучно створюваними льодовими спорудами.
Это создаёт впечатление полнейшей эклектики. Це створює враження щонайповнішої еклектики.
Научитесь самостоятельно создавать отчеты агронома! Навчіться самостійно створювати звіти агронома!
Создаем и согласовываем эскизный проект Створюємо та погоджуємо ескізний проект
Их создают чистики, кайры, гагары. Їх створюють чистики, Кайра, гагари.
Такие возможности создавали буржуазные реформы. Такі можливості створювали буржуазні реформи.
Создавайте шаблоны и регулярные платежи Створюйте шаблони та регулярні платежі
Создавайте и развертывайте веб-приложения. Створення та розгортання веб-програм.
Создавал скульптурные произведения различных жанров. Створював скульптурні твори різних жанрів.
создавая свою собственную конечную крепость! створюючи свою власну кінцеву фортеця!
Это создавало иллюзию северного сияния. Це створювало ілюзію північного сяйва.
Выберите тип создаваемого QR кода Виберіть тип створюваного QR коду
Создавай интересные таймеры и отслеживай, Створюй цікаві таймери та відстежуй,
Создавать изобретения, чтобы властвовать над другими? Створити винаходи, щоб панувати над іншими?
Нацгвардия создает новый батальон добровольцев "Крым" Нацгвардія створить новий добровольчий батальйон "Крим"
Качество создаваемых благ измеряется многими показниками. Якість створюваних благ вимірюється багатьма показниками.
Здесь он создавал свою историю. Насправді він створив її історію.
Она создавала совсем иной имидж. Вона створювала зовсім інший імідж.
Каждое сообщество создаёт свою субкультуру. Кожне суспільство утворює свою субкультуру.
Создаете ли вы дубли контента? Чи створюєте ви дублі контенту?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!