Примеры употребления "створювали" в украинском

<>
Нобелі не перерозподіляли, а створювали. Нобели не перераспределяли, а создавали.
Поселенці створювали десятки громадських організацій. Поселенцами создавались десятки общественных организаций.
Окупанти створювали старостати, споруджували тюрми. Оккупанты создавали старостата, строили тюрьмы.
Подібні варіанти шахів створювали й раніше. Подобные варианты шахмат создавались и ранее.
Створювали малюнки з релігійною метою. Создавали рисунки с религиозной целью.
Такі можливості створювали буржуазні реформи. Такие возможности создавали буржуазные реформы.
Геролакт - як створювали рекламний ролик Геролакт - как создавали рекламный ролик
Митні правила створювали дивні казуси. Таможенные правила создавали удивительные казусы.
Для самозахисту фольксдойче створювали загони самооборони. Для самозащиты фольксдойче создавали отряды самообороны.
В українській журналістиці памфлети створювали І. В украинской журналистике памфлеты создавали 1.
Крім того, створювали проблеми недопрацьовані двигуни. Кроме того, создавали проблемы недоработанные двигатели.
Би. створювали і зберігали усну творчість. Б. создавали и хранили устное творчество.
Арамеї ніколи не створювали єдиного царства; Арамеи никогда не создавали единого царства;
Сучасний підводний ліхтар створювали досить довго. Современный подводный фонарь создавали достаточно долго.
"Гвардію створювали, коли розпався Радянський союз. "Гвардию создавали, когда распался Советский союз.
Справа Сенцова-Кольченка: як створювали образ "терористів" Дело Сенцова-Кольченко: как создавали образ "террористов"
Хороші м'ячі забили, багато моментів створювали. Хорошие мячи забили, много моментов создавали.
У 90-х роках вже створювали гвардію. В 90-х годах уже создавали гвардию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!