Примеры употребления "содержаться" в русском

<>
Внутри мякоти содержаться прожилки серо-голубой плесени. Всередині м'якоті містяться прожилки сіро-блакитної цвілі.
В ссылке должны содержаться буквы vk. На засланні повинні міститися букви vk.
Чётки должны содержаться в чистоте. Чотки повинні утримуватися в чистоті.
Места размещения работников должны содержаться в чистоте и безопасности. Територію підприємства потрібно утримувати в чистоті та безпечному стані.
Животное не может содержаться как домашнее, если: Тварина не повинна утримуватись як домашня, якщо:
стадные животные не должны содержаться отдельно; стадні тварини не повинні міститися відокремлено;
Дворовые территории должны содержаться в чистоте. Дворові території повинні утримуватися в чистоті.
На товарах обязательно должен содержаться ценник. На товарах обов'язково повинен міститися цінник.
2) Одежда должна содержаться в чистоте и исправности. 2) Одяг повинен утримуватися в чистоті й порядку.
В каких продуктах содержится сера? У яких продуктах міститься сірка?
Какие витамины содержатся в смородине? Які вітаміни містяться в смородині?
Содержался в афинской тюрьме "Коридалo". Утримувався в афінській в'язниці "Корідалó".
Они содержались в темных камерах. Вони містилися в закритих камерах.
семенах содержится до 20% жирного масла. Насіння містить до 20% жирної олії.
В зоопарке содержатся следующие виды: У зоопарку утримуються наступні види:
Здесь содержались рома и синти "", Барак №... Тут утримувалися роми й синти "", Барак №...
В лагере одновременно содержалось 180-250 тыс. чел. У таборі одночасно містилося 180-250 тис.
В хозяйстве содержалось 14 свиней. У господарстві тримали 14 свиней.
Празднование содержится в прославлении пути Будды. Святкування полягає у прославленні шляху Будди.
Сейчас он содержится в СИЗО "Лефортово". Зараз він утримується в СІЗО "Лефортово".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!