Примеры употребления "тримали" в украинском

<>
В руках вони тримали факели. В руках они держали факелы.
Люди тримали в руках запалені свічки. Люди несли в руках зажженные свечи.
Їх тримали на дачі "Голубка"; Их содержали на даче "Голубка";
У монастирі тримали до 20 коней. В монастыре содержалось до 20 коней.
Багато жителів села тримали пасіки. Многие жители села держали пасеки.
Жанну тримали у високій башті. Жанну держали в высокой башне.
Її тримали подалі від людського ока. Ее держали подальше от людских глаз.
Багаті колоністи тримали величезні отари овець. Богатые колонисты держали огромные отары овец.
Тут вони тримали лише власного каштеляна. Здесь они держали лишь собственного каштеляна.
"Не дарма всю ніч тримали кордон! "Не зря всю ночь держали рубеж!
Підсудного тримали під посиленою охороною [3]. Подсудимого держали под усиленной охраной [17].
Два місяці його тримали в одиночці. Три месяца держали его в одиночке.
Тримали щит між двох ворожих рас - Держали щит меж двух враждебных рас -
У шести дворах тримали бджіл - 53 вулики. В шести дворах держали пчел - 53 улья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!