Примеры употребления "совершаются" в русском

<>
Вылеты из Днепропетровска совершаются ежедневно. Вильоти з Дніпропетровська відбуваються щодня.
В основном преступления совершаются по корыстным мотивам. Найчастіше розглядається злочин відбувається по корисливим мотивам.
Рейсы совершаются ежедневно авиакомпанией TAME. Рейси здійснюються щодня авіакомпанією МАУ.
В ней сейчас совершаются богослужения. Досі в ньому проводяться богослужіння.
259 УК РФ) совершаются умышленно. 259 КК РФ) вчиняються навмисно.
Некоторые покупки совершаются "на автопилоте". Деякі покупки відбуваються "на автопілоті".
У его гроба совершаются панихиды. Біля його гробу здійснюються панахиди.
Службы в храме совершаются регулярно. Служби в храмі проводяться регулярно.
совершаются вопреки запретам, определенных уголовным законодательством. вчиняються всупереч заборон, визначених кримінальним законодавством.
В монастыре регулярно совершаются богослужения. В монастирі регулярно відбуваються Богослужіння.
б) совершаются с использованием авторитета власти; б) здійснюються з використанням авторитету влади;
Богослужения совершаются по особому расписанию. Богослужіння проводяться за особливим розкладом.
Нотариальные действия совершаются в консульском учреждении. Нотаріальні дії вчиняються в консульській установі.
Ежедневно в нем совершаются богослужения. Щодня біля неї відбуваються богослужіння.
Международные рейсы также совершаются и из Дананга. Декілька міжнародних рейсів здійснюються також з Дананг.
Ежедневно здесь совершаются шесть месс. Щодня тут відбуваються шість мес.
Более двух третей из них совершаются мужчинами. Понад дві третини з них здійснюються чоловіками.
Тут редко совершаются какие-либо правонарушения. Тут рідко відбуваються будь-які правопорушення.
От его честных мощей совершаются чудеса. Від його чесних мощей відбуваються чудеса.
По монастырскому уставу, здесь совершаются богослужения. За монастирським статутом, тут відбуваються богослужіння.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!