Примеры употребления "собралась" в русском

<>
У места происшествия собралась толпа. На місці події зібрався натовп.
Собралась большая коллекция - более тысячи экземпляров. Зібралася велика колекція - понад тисячу примірників.
У него собралась огромная фонотека. У нього зібралась величезна фонотека.
Ученый совет СНАУ собралась на заседание Вчена рада СНАУ зібралася на засідання
"БПП собралась на заседание фракции. "БПП зібралась на засідання фракції.
Поэтому собралась замуж за "надёжного человека". Тому зібралася заміж за "надійну людину".
В Александровском сквере собралась рабочая молодёжь; В Олександрівському сквері зібралася робоча молодь;
На праздник собралась местная община Батурина. На свято зібралася місцева громада Батурина.
Молодёжь собралась, чтобы отправиться на пустошь. Молодь зібралася, щоб відправитися на пустку.
На AI Conference Kyiv собралась бизнес-аудитория. На AI Conference Kyiv зібралася бізнес-аудиторія.
В 19.30 группа, закончив отдых, собралась домой. О 19.30 група, закінчивши відпочинок, зібралася додому.
Демонстранты собрались на Трафальгарской площади. Демонстранти зібралися на Трафальгарській площі.
Собравшийся конклав вручил ему тиару. Зібрався конклав віддав тіару йому.
Вокруг собрались около 50 милиционеров. Довкола зібралося близько 50 міліціонерів.
Собравшаяся публика награждает поэта камнями. Зібралася публіка нагороджує поета каменями.
", - обратился к собравшимся Алексей Савченко. ", - звернувся до присутніх Олексій Савченко.
Она поблагодарила собравшихся за приглашение. Він подякував присутнім за запрошення.
На торжественное богослужение собрались сотни горожан. На святкове богослужіння зібрались сотні вірян.
На стадионе соберутся все ярые болельщики. На стадіоні зберуться всі затяті вболівальники.
Потом собравшиеся выложили свечками контуры 1941 год. Потім присутні виклали свічками контури 1941 рік.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!