Примеры употребления "собравшимися" в русском

<>
Ветераны поделились с собравшимися своими воспоминаниями. Ветерани поділилися з присутніми своїми спогадами.
Выступая перед собравшимися, Владыка митрополит сказал: Звертаючись до усіх присутніх Владика Митрополит сказав:
Собираются высохшие составляющие элементы табурета: Збираються висохлі складові елементи табурета:
Маршал собирается пробраться в маяк. Маршал збирається пробратися на маяк.
Они собирались у левого борта. Вони зібралися біля лівого борту.
"Не собирались и не собираемся. "Не збиралися і не збираємося.
"Не собирались и не собираемся. "Не збиралися і не збираємося.
Собирался пойти походом на Дельфы. Збирався піти походом на Дельфи.
Я не собираюсь содержать безработных. Я не збираюся утримувати безробітних.
Собравшийся конклав вручил ему тиару. Зібрався конклав віддав тіару йому.
Собравшаяся публика награждает поэта камнями. Зібралася публіка нагороджує поета каменями.
Вокруг собрались около 50 милиционеров. Довкола зібралося близько 50 міліціонерів.
Какие ароматы вы собираетесь нагнетать? Які аромати ви збираєтеся нагнітати?
У него часто собиралась молодежь. У нього часто збиралася молодь.
", - обратился к собравшимся Алексей Савченко. ", - звернувся до присутніх Олексій Савченко.
Очень важно, чтобы какао собиралось правильно. Дуже важливо, щоб какао збиралося правильно.
Я не собираюсь ничего просить. Я не збираюсь нічого просити.
Здесь собираются возвести жилой дом. Тут хочуть звести житловий будинок.
Она поблагодарила собравшихся за приглашение. Він подякував присутнім за запрошення.
На торжественное богослужение собрались сотни горожан. На святкове богослужіння зібрались сотні вірян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!