Примеры употребления "собиралась" в русском

<>
У него часто собиралась молодежь. У нього часто збиралася молодь.
"Аль-Каида" собиралась взорвать "Евровидение" "Аль-Каїда" збиралася підірвати "Євробачення"
Россия не собиралась уступать дальневосточные рубежи. Росія не збиралася поступатися далекосхідними рубежами.
На них собиралась вся римская молодежь. На них збиралася вся римська молодь.
Антонии братия собиралась на совместную трапезу. Антонії братія збиралася на спільну трапезу.
Сессия земского суда собиралась трижды в год. Сесія земського суду збиралася тричі на рік.
Маршал собирается пробраться в маяк. Маршал збирається пробратися на маяк.
Собираются высохшие составляющие элементы табурета: Збираються висохлі складові елементи табурета:
"Не собирались и не собираемся. "Не збиралися і не збираємося.
"Не собирались и не собираемся. "Не збиралися і не збираємося.
Собирался пойти походом на Дельфы. Збирався піти походом на Дельфи.
Я не собираюсь содержать безработных. Я не збираюся утримувати безробітних.
Какие ароматы вы собираетесь нагнетать? Які аромати ви збираєтеся нагнітати?
", - обратился к собравшимся Алексей Савченко. ", - звернувся до присутніх Олексій Савченко.
Очень важно, чтобы какао собиралось правильно. Дуже важливо, щоб какао збиралося правильно.
Я не собираюсь ничего просить. Я не збираюсь нічого просити.
Здесь собираются возвести жилой дом. Тут хочуть звести житловий будинок.
Она поблагодарила собравшихся за приглашение. Він подякував присутнім за запрошення.
Вы собираетесь приобрести 10000 XLP Ви збираєтесь придбати 10000 XLP
Россия не собирается запускать украинский "Либідь" Росія хоче запустити український супутник "Либідь"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!