Примеры употребления "снова" в русском

<>
Переводы: все324 знову312 знов8 раз4
"Альфа-Удача" снова дарит сashback "Альфа-Вдача" знову дарує сashback
Но дальше четкость снова теряется. Та надалі чіткість знов втрачається.
Я снова вернусь к фильму. Ще раз повернуся до фільму.
Зозуля снова забил за "Альбасете" Зозуля знову забиває за "Альбасете"
Просеиваем муку и снова перемешиваем. Просіюємо борошно та знов перемішуємо.
Через год епископ Амвросий был снова арестован. Через рік єпископа Амвросія ще раз заарештовано.
Однако Чигирин вскоре восстанавливается снова. Однак Чигирин невдовзі відбудовується знову.
Вдруг снова убегать от хищника. Раптом знов тікати від хижака.
Установите расширение для браузера и попробуйте снова. Встановіть розширення веб-переглядача та спробуйте ще раз.
Миру снова грозит "птичий грипп" Світу знову загрожує "пташиний грип"
А потом - снова в ночную поездку. А згодом - знов у нічну поїздку.
Поэтому я снова хочу обратиться до блокадников. "Ще раз хочу звернутися до блокадників.
Я снова доверяю себе "(Кайли). Я знову довіряю собі "(Кайлі).
Если останется высокой, вызывайте меня снова. Якщо залишиться високою, викликайте мене знов.
Компания "Флориан-Т" снова побеждает Компанія "Флоріан-Т" знову перемагає
Партийно-государственный контроль был снова преобразован. Партійно-державний контроль був знов перетворений.
Я обязательно вернусь сюда снова! Я обов'язково повернуся сюди знову!
А потом снова его вернула (обновлено) А потім знов її повернула (оновлено)
Боевики снова обстреляли КП "Майорск" Терористи знову обстріляли КП "Майорськ"
"В Киеве снова случился опасный инцидент. "У Києві знов трапився небезпечний інцидент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!