Примеры употребления "снижению" в русском

<>
Коллективизация привела к снижению производительности труда. Колективізація привела до зниження продуктивності праці.
Содействует снижению выраженности рвотных рефлексов; Сприяє зниженню вираженості блювотних рефлексів;
2) способствует снижению жизненного уровня в стране; 1) знижує життєвий рівень споживачів у країні;
Поэтому основное внимание уделяется снижению веса. Тому основна увага приділяється зменшенню ваги.
Ибупрофен приводит к снижению активности гормонов. Ібупрофен призводить до зниження активності гормонів.
Способствует снижению окислительных процессов при хранении. Сприяє зниженню окислювальних процесів при зберіганні.
стимулирующую (вынуждает к снижению затрат труда). стимулюючу (змушує до зниження витрат праці).
Политика власти по снижению задолженности неэффективна. Політика влади щодо зниження заборгованості неефективна.
Никотиновая зависимость приводит к снижению иммунитета. Нікотинова залежність призводить до зниження імунітету.
Гиподинамия ведет к снижению основного обмена. Гіподинамія веде до зниження основного обміну.
Передозировка азота ведет к снижению урожая. Передозування азоту веде до зниження врожаю.
решения по снижению производственных шумов и вибраций; рішення із зниження виробничих шумів та вібрацій;
ЕБРР обеспокоен инициативами по снижению "зеленого тарифа" ЄБРР занепокоєний ініціативами щодо зниження "зеленого тарифу"
отсутствие навыков по снижению влияния психоэмоционального напряжения. відсутність навичок щодо зниження впливу психоемоційного напруження.
Снижение боли в суставах, спине Зниження болю в суглобах, спині
У. обычно сопровождается снижением пластичности. Зміцнення зазвичай супроводжується зниженням пластичності.
снижение младенческой и материнской смертности. зменшення дитячої та материнської смертності.
предотвратить снижение иммунного статуса пожилых животных; запобігти зниженню імунного статусу літніх тварин;
при кратковременном снижении объемов производства (пост. при короткочасному зниженні обсягів виробництва (пост.
Повышения чередуются с заболоченными снижениями. Підвищення чергуються із заболоченими зниженнями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!