Примеры употребления "смогут" в русском

<>
На мастер-классе слушатели смогут: На майстер-класі слухачі зможуть:
Какими смогут быть современные заборы Якими можуть бути сучасні паркани
Такие виды смогут быть поделены на лимфоциты и моноциты. Це дає змогу поділити їх на лімфоцити та моноцити.
Бесплатную юридическую помощь смогут получить: Безкоштовну правову допомогу можна отримати:
Смогут ли они способствовать воспитанию студенчества? Чи зможуть вони сприяти вихованню студентства?
Все участники смогут пользоваться методическими материалами. Учасники будуть забезпечені всіма методичними матеріалами.
Заниматься в новом учреждении дополнительного образования смогут 800 ребят. У новоствореному навчальному закладі матимуть змогу займатися 800 дітей.
"Мобильные рабы" смогут звонить бесплатно "Мобільні раби" зможуть дзвонити безкоштовно
Механическим переносчиком вируса смогут быть мухи. Механічним переносчиком вірусу можуть бути мухи.
Смогут ли киевляне сегодня прервать эту серию? Чи зможуть кияни сьогодні перервати цю серію?
Гости смогут отдохнуть на балконе. Гості зможуть відпочити на балконі.
Эти акции смогут передаваться либо перепродаваться. Ці акції можуть передаватися або перепродаватися.
Смогут ли герои помириться ради новой миссии? Чи зможуть герої помиритися заради нової місії?
Закарпатцы смогут отказаться от виз? Закарпатці зможуть відмовитися від віз?
В салоне смогут разместиться 4 человека. У салоні можуть розміститися чотири пасажири.
Смогут ли болельщики увидеть матч Спартак - Днепр? Чи зможуть уболівальники побачити матч Спартак - Дніпро?
Читайте также: Избиратели смогут выспаться. Читайте також: Виборці зможуть виспатися.
На какую поддержку государства они смогут рассчитывать? На яку державну підтримку вони можуть сподіватися?
Переселенцы смогут получить "Карточку киевлянина" Переселенці зможуть отримати "Картку киянина"
Приемными родителями не смогут стать те, кто: Прийомними батьками не можуть бути особи, які:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!