Примеры употребления "случайно" в русском

<>
Причина процветания города обнаружилась случайно. Причина процвітання міста виявилася випадково.
Пробуждение интереса к лечению пиявками не случайно. Зростання інтересу до лікування п'явками не випадкове.
Сергей Переверзев - песня "Не случайно" Сергій Переверзєв - пісня "Не випадково"
Ахеджакова "случайно" посмотрела фильм "Крым. Ахеджакова "випадково" подивилася фільм "Крим.
Как вернуть случайно удаленные файлы? Як повернути випадково видалені файли?
Актрисой Пэкуин стала совершенно случайно. Актрисою Пэкуин стала абсолютно випадково.
Невероятно случайно закончилось навсегда, мимоходом. Неймовірно випадково закінчилося назавжди, мимохідь.
Не случайно их называют многоплановыми. Не випадково їх називають багатоплановими.
Борьбой занялся случайно, сначала вольной. Боротьбою зайнявся випадково, спочатку вільною.
Появление термина "экономикс" не случайно. Поява терміна "економікс" не випадково.
Любопытство не случайно дано человеку. Цікавість не випадково дана людині.
Как открыть случайно закрытую вкладку Як відкрити випадково закриту вкладку
Я на это наткнулась случайно Я на це натрапила випадково
На роль Мальвины попала случайно. На роль Мальвіни потрапила випадково.
Сюда случайно вдруг не заходила? Сюди випадково раптом не заходила?
Историческая находка была сделана случайно. Історичне відкриття було зроблене випадково.
Не случайно подобраны элементы музейной эмблемы. Не випадково підібрані елементи музейної емблеми.
двое случайно встречаются в лесу Фонтенбло. двоє випадково зустрічаються в лісі Фонтенбло.
Среди них случайно попал портрет Орлика. Серед них випадково потрапив портрет Орлика.
Третий - Христо Матов случайно избежал смерти. Третій - Христо Матов випадково уникнув смерті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!