Примеры употребления "випадково" в украинском

<>
Як відкрити випадково закриту вкладку Как открыть случайно закрытую вкладку
Участь НАУ в цьому форумі не випадково. Участие НАУ в этом авторитетном форуме неслучайна.
Як повернути випадково видалені файли? Как вернуть случайно удаленные файлы?
Багато видатних відкриттів відбуваються випадково. Многие выдающиеся открытия происходят случайно.
Уряд не випадково називалося Тимчасовим. Правительство не случайно называлось Временным.
Поява терміна "економікс" не випадково. Появление термина "экономикс" не случайно.
Боротьбою зайнявся випадково, спочатку вільною. Борьбой занялся случайно, сначала вольной.
Не випадково їх називають багатоплановими. Не случайно их называют многоплановыми.
Ахеджакова "випадково" подивилася фільм "Крим. Ахеджакова "случайно" посмотрела фильм "Крым.
Історичне відкриття було зроблене випадково. Историческая находка была сделана случайно.
Неймовірно випадково закінчилося назавжди, мимохідь. Невероятно случайно закончилось навсегда, мимоходом.
Сергій Переверзєв - пісня "Не випадково" Сергей Переверзев - песня "Не случайно"
Лише випадково план Дугласа зірвався. Лишь случайно план Дугласа сорвался.
Сюди випадково раптом не заходила? Сюда случайно вдруг не заходила?
Актрисою Пэкуин стала абсолютно випадково. Актрисой Пэкуин стала совершенно случайно.
Вони опинилися в Тенеріфе випадково. Они оказались в Тенерифе случайно.
Відновлення випадково видалених фотографій і файлів Восстановление случайно удаленных фотографий и файлов
У пральні герої випадково зустрічають Генрі. В прачечной герои случайно встречают Генри.
Він був виявлений археологами абсолютно випадково. Он был обнаружен археологами совершенно случайно.
Її не випадково прозвали "українськими Афінами". Ее не случайно прозвали "украинскими Афинами".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!