Примеры употребления "сложнее обстоит" в русском

<>
Так обстоит дело с большинством продуктов. І так відповідно до більшості продуктів.
Наш мозг - мощнее и сложнее любой компьютерной программы. Головний мозок - досконаліший і складніший за будь-який комп'ютер.
На фрилансе ситуация обстоит немного по-другому. На фрілансі ситуація виглядає трохи по-іншому.
демонтировать со стены сложнее, чем уложить; демонтувати зі стіни складніше, ніж укласти;
Как обстоит дело с культурой памяти? Як ідуть справи з культурою пам'яті?
Это оказалось сложнее, чем я думала. Це виявилося складніше, ніж я думав.
Со снабжением дело обстоит благополучно. З постачанням справа виглядає успішно.
Однако с выражением лица сложнее. Однак з виразом обличчя складніше.
Как дело обстоит на Украине? Як справи йдуть в Україні?
С техникумами и вузами ситуация сложнее. З технікумами та вузами ситуація складніша.
Дело обстоит иначе, чем здесь представляется. Справа стоїть інакше, як тут представляється.
Сложнее тем, у кого сидячая работа. складніше тим, у кого сидяча робота.
Иначе обстоит дело с въездным туризмом. Інакше йде справа із в'їзним туризмом.
Гораздо сложнее дать определение понятию 'религия'. Набагато складніше дати визначення поняттю "релігія".
Как обстоит ситуация с инвесторами? А як справи з інвесторами?
Но механика нынешнего землетрясения гораздо сложнее. Але механіка нинішнього землетрусу набагато складніша.
С заниженной самооценкой дело обстоит по-другому. З заниженою самооцінкою справа йде по-іншому.
3D-игры намного сложнее, чем 2D. 3D-ігри набагато складніші, ніж 2D.
Немного иначе обстоит дело с мукой. Трохи інакше йде справа з борошном.
Вторичный рак головного мозга лечится сложнее. Вторинний рак головного мозку лікується складніше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!