Примеры употребления "сложилась" в русском

<>
Семейная жизнь актрисы сложилась несчастливо. Сімейне життя актриси склалася нещасливо.
Напряженная ситуация сложилась на вул. Напружена ситуація склалась на вул.
Личная жизнь Нётер не сложилась. Особисте життя Нетер не склалося.
Совсем противоположная ситуация сложилась в Украине. Зовсім протилежна ситуація виникла на Україні.
Обратная ситуация сложилась в Германии. Протилежна ситуація складеться в Німеччині.
В Чаде сложилась многопартийная система. У Чехії сформувалася багатопартійна система.
Личная жизнь Левитана не сложилась. Приватне життя Левітана не склалася.
Иная ситуация сложилась в США. Інша ситуація склалась у США.
Совместная жизнь с Ответчицей не сложилась. Спільне життя з Відповідачем не склалося.
В Молдавии сложилась противоположная ситуация. У Молдові склалася протилежна ситуація.
На её основе сложилась Британская Индия. На її базі склалась Британська Індія.
Судьба Сета Моргана сложилась драматично. Доля Сета Моргана склалася драматично.
Сложилась определенная практика регулирования бюджетных доходов. Склалась певна практика регулювання бюджетних доходів.
Любительская карьера Дерека сложилась удачно. Любительська кар'єра Дерека склалася вдало.
По поставкам лекарств, ситуация сложилась критично. Щодо поставок ліків, ситуація склалась критична.
Судьба Мура сложилась довольно трагично. Доля Мура склалася досить трагічно.
В районе сложилась многоотраслевая промышленность стройматериалов. У районі склалась багатогалузева промисловість будматеріалів.
Сложилась мировая капиталистическая система хозяйства. Склалася світова капіталістична система господарства.
Но судьба сложилась иначе - началась война. Проте доля склалась інакше - почалася війна.
Непростая ситуация сложилась в столице. Непроста ситуація склалася в столиці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!