Примеры употребления "склалася" в украинском

<>
Переводы: все31 сложиться31
Подальша доля Шумського склалася так. Дальнейшая судьба Шумского сложилась так.
В Еритреї обстановка склалася інакше. В Эритрее обстановка сложилась иначе.
Так склалася школа логічного позитивізму. Так сложилась школа логического позитивизма.
У Молдові склалася протилежна ситуація. В Молдавии сложилась противоположная ситуация.
Наразі склалася ціла філософія EDC. Сейчас сложилась целая философия EDC.
Доля Мура склалася досить трагічно. Судьба Мура сложилась довольно трагично.
Сімейне життя актриси склалася нещасливо. Семейная жизнь актрисы сложилась несчастливо.
Формація склалася в епоху еоцену. Формация сложилась в эпоху эоцена.
У місті склалася напружена обстановка. В городе сложилась напряженная обстановка.
Приватне життя Левітана не склалася. Личная жизнь Левитана не сложилась.
Доля Сета Моргана склалася драматично. Судьба Сета Моргана сложилась драматично.
Склалася традиційна система індійської медицини - Аюрведа. Сложилась традиционная система индийской медицины - Аюрведа.
Непроста ситуація склалася на проспекті Бажана. Непростая ситуация сложилась на проспекте Бажана.
Несприятлива обстановка склалася й під Луганськом. Неблагоприятная обстановка сложилась и под Луганском.
У США склалася класична двопартійна система. В США сложилась классическая двухпартийная система.
Доля Максима Мельничука склалася вельми вдало. Судьба Максима Мельничука сложилась весьма удачно.
У місті склалася колоритна багатонаціональна культура. В городе сложилась колоритная многонациональная культура.
У США історично склалася двопартійна система. В США исторически сложилась двухпартийная система.
Любительська кар'єра Дерека склалася вдало. Любительская карьера Дерека сложилась удачно.
У республіці склалася соціалістична якутська нація. В республике сложилась социалистическая якутская нация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!