Примеры употребления "сложившееся" в русском с переводом "складалася"

<>
Политическая карьера Аденауэра складывалась удачно. Політична кар'єра Аденауера складалася вдало.
Крыша автоматически складывалась в багажник. Дах автоматично складалася в багажник.
Внешне карьера адмирала складывалась удачно. Зовні кар'єра адмірала складалася вдало.
Система британского образования складывалась веками. Система британської освіти складалася століттями.
Ситуация в Касимове складывалась напряженная. Ситуація в Касимові складалася напружена.
Личная жизнь Флобера складывалась непросто. Особисте життя Флобера складалася непросто.
Судьба мусульман в Греции складывается иначе. Доля мусульман у Греції складалася інакше.
Особенно сложно складывалась ситуация в Хорватии. Особливо складно складалася ситуація в Хорватії.
Творческая карьера актрисы складывалась по-разному. Особисте життя актриси складалася по-різному.
У Монастырской творческая судьба складывалась непросто. У Монастирської творча доля складалася непросто.
Шишкин В.Ф. Как складывалась революционная мораль. Шишкін В.Ф. Як складалася революційна мораль.
В 12-13 в. складывалась эстонская народность. У 12-13 в. складалася естонська народність.
Однако затем его "космическая" судьба складывалась непросто. Утім далі його "космічна" доля складалася непросто.
Более сложная обстановка складывалась на Северо-Западе. Більше складна обстановка складалася на Північно-Заході.
Складывалась в 18 в. как раздел дипломатики. Складалася в 18 в. як розділ дипломатики.
Личная жизнь Веры Фармига складывалась по-разному. Особисте життя Віри Фарміга складалася по-різному.
С появлением Интернета, LymphomaSurvival.com складывалась в 1999. З появою Інтернету, LymphomaSurvival.com складалася в 1999.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!