Примеры употребления "следователя" в русском

<>
Процессуальная самостоятельность и независимость следователя. Процесуальна самостійність і незалежність слідчого.
По ходатайству следователя суд арестовал мужчину. За поданням слідчих суд арештував чоловіка.
Прокурорский надзор и процессуальная самостоятельность следователя. Вказівки прокурора і процесуальна самостійність слідчого.
Установлены "размытые" требования к ходатайству следователя. Встановлені "розмиті" вимоги до клопотання слідчого.
• Создание преувеличенного представления об осведомленности следователя. • створення уявлення про перебільшену поінформованість слідчого;
Сенатор Блэк получил репутацию дотошного следователя. Сенатор Блек здобув репутацію прискіпливого слідчого.
Луи де Фюнес исполняет роль помощника следователя. Луї де Фюнес виконує роль помічника слідчого.
Автор сценария телесериала Дело следователя Никитина (2012). Автор сценарію телесеріалу Справа слідчого Нікітіна (2012).
Роль следователя (суда) при производстве судебно-бухгалтерской экспертизы. Роль слідчого (суду) при здійсненні судово-бухгалтерської експертизи.
Протокол подписывается обвиняемым и следователем. Протокол підписують обвинувачений і слідчий.
При этом, следователи Читать дальше... При цьому, слідчі Читать дальше...
Станьте следователем и раскройте преступления Стати слідчим і розкрийте злочину
Обучение участковых и следователей продлится год Навчання дільничих та слідчих триватиме рік
Я пообещал следователю, что приду ". Я пообіцяв слідчому, що прийду ".
Следователи, которые выехали на место... Правоохоронці, які виїхали на місце...
Следователи провели обыск дома у Богдановой. Слідчими проведено обшук у помешканні Богданової.
Научно-практическое пособие для следователей. Науково-практичний посібник для суддів.
Водитель ожидал следователей на месте происшествия. Водій чекав правоохоронців на місці події.
Следователь назначил ему психиатрическую экспертизу. Суд йому призначив психіатричну експертизу.
Протокол подписывается подозреваемым и следователем. Протокол підписують підозрюваний і слідчий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!