Примеры употребления "скандалы" в русском

<>
Скандалы, в которые попадал Каплин. Скандали, у які потрапляв Каплін.
Скандалы, в которые попадал Кива. Скандали, у які потрапляв Кива.
Между членами коалиции уже возникали скандалы. Між членами коаліції вже виникали скандали.
Попытки что-то вписать часто вызывали скандалы. Спроби щось вписати часто викликали скандали.
Скандалы, интриги, расследования с VAPEXPO Kiev 2018 Скандали, інтриги, розслідування з VAPEXPO Kyiv 2018
К сожалению, "Арену Львов" не обходят скандалы. На жаль, "Арену Львів" не оминають скандали.
А после разразился Уотергейтский скандал. А після вибухнув Вотергейтський скандал.
"Никакого офшорного скандала не было. "Ніякого офшорного скандалу не було.
Не обходится и без скандалов. Не обходиться і без скандалів.
Тогда чемпионат ознаменовался грандиозным скандалом. Тоді чемпіонат ознаменувався грандіозним скандалом.
Южная Корея в последние годы страдает от коррупционных скандалов. Мінекології за останні роки неодноразово потрапляло в корупційні скандали.
Что о продукте или сотрудников скандалами? Що про продукт або співробітників скандалами?
Замешана в двух гендерных скандалах. Замішана у двох гендерних скандалах.
Омельченко также заявил, что в скандале фигурируют три нардепа. Омельченко заявив, що у скандалі фігурують троє народних депутатів.
Новый скандал разгорается в Италии. Новий скандал розгорається в Італії.
Страна была потрясена размерами скандала. Країна була вражена обсягами скандалу.
Его строительство сопровождалось чередой скандалов. Його будівництво супроводжувалося низкою скандалів.
Правда, тогда он закончился скандалом. Утім, тоді він завершився скандалом.
Поэтому его бизнес-деятельность часто сопровождалась скандалами. Тому його бізнес-діяльність часто супроводжувалася скандалами.
В громких скандалах Желтова не замечена. У гучних скандалах Желтова не помічена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!