Примеры употребления "скандалы" в русском с переводом "скандалів"

<>
Не обходится и без скандалов. Не обходиться і без скандалів.
Его строительство сопровождалось чередой скандалов. Його будівництво супроводжувалося низкою скандалів.
"Человеческая природа быстро привыкает к скандалам. "Людська натура швидко звикає до скандалів.
Строительство космодрома "Восточный" сопровождается громкими скандалами. Будівництво космодрому "Восточный" супроводжувався низкою скандалів.
2015 г. - стал фигурантом коррупционных скандалов. У 2015 році став фігурантом корупційних скандалів.
Прошли они спокойно, без громких скандалов. Вона протікала спокійно і без гучних скандалів.
Было очень много скандалов вокруг этого. Було багато скандалів навколо нашої діяльності.
Это вызвало ряд скандалов в обществе. Це викликало ряд скандалів в суспільстві.
Зварич неоднократно оказывался в центре скандалов. Зварич неодноразово опинявся у центрі скандалів.
В последние месяцы Uber оказалась фигурантом нескольких скандалов. Упродовж останніх місяців Бабіш був фігурантом кількох скандалів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!