Примеры употребления "Скандали" в украинском

<>
Переводы: все10 скандал10
Скандали, у які потрапляв Каплін. Скандалы, в которые попадал Каплин.
Скандали, у які потрапляв Кива. Скандалы, в которые попадал Кива.
Це сталось через допінгові скандали. Это произошло из-за допинговых скандалов.
Між членами коаліції вже виникали скандали. Между членами коалиции уже возникали скандалы.
"Скандали з холдингом уже не вперше. "Скандалы с холдингом уже не впервые.
Спроби щось вписати часто викликали скандали. Попытки что-то вписать часто вызывали скандалы.
Вмовляння, скандали, інтриги, розслідування, загрози - було все. Заговоры, скандалы, интриги, расследования, угрозы - было все.
Скандали, інтриги, розслідування з VAPEXPO Kyiv 2018 Скандалы, интриги, расследования с VAPEXPO Kiev 2018
На жаль, "Арену Львів" не оминають скандали. К сожалению, "Арену Львов" не обходят скандалы.
Мінекології за останні роки неодноразово потрапляло в корупційні скандали. Южная Корея в последние годы страдает от коррупционных скандалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!