Примеры употребления "сказываются" в русском

<>
"Санкции негативно сказываются на двустороннем партнерстве. "Санкції негативно позначаються на двосторонньому партнерстві.
Маленькие размеры не сказываются на теплоотдаче. Маленькі розміри не позначаються на тепловіддачі.
Плохо на развитии туризма сказываются периодические теракты. Погано на розвитку туризму позначаються переодичні теракти.
Ультрафиолет отрицательно сказывается на зрении. Ультрафіолет негативно позначається на зорі.
Благотворно сказывается на сосудистой системе. Благотворно впливає на дихальну систему.
Сказывались и внутренние противоречия социализма. Позначалися й внутрішні суперечності соціалізму.
Как ваша работа сказывается на сердце? Як вони впливають на ваше серце?
Все это отрицательно сказывалось на боевом духе. Все це негативно відбивалося на бойовій діяльності.
Это очень отрицательно сказывалось на управлении войсками. Це негативно позначалося на якості управління військами.
Ринза сказывается на органах дыхания. Ринза позначається на органах дихання.
Употребление наркотиков сказывается на здоровье малыша. Вживання наркотиків впливає на здоров'я дитини.
Сказывались и просчёты в руководстве экономикой. Позначалися і прорахунки в керівництві економікою.
Это катастрофически сказывается на дорогах. Це катастрофічно позначається на дорогах.
Положительно на ментальном здоровье сказывается медитация. Позитивно на ментальне здоров'я впливає медитація.
Это благоприятно сказывается на пищеварении. Це сприятливо позначається на травленні.
Это негативно сказывается на их конкурентоспособности; Це неминуче впливає на їх конкурентоспроможність;
В этом романе сказывается влияние модернизма. В цьому романі позначається вплив модернізму.
Это положительно сказывается на формировании осанки. Це позитивно позначається на формуванні постави.
Пагубно сказывается алкоголь и на детей. Згубно позначається алкоголь і на дітей.
Отрицательно сказывается пьянство и на детях. Негативно позначається пияцтво і на дітях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!