Примеры употребления "сильнее оказались" в русском

<>
В обеих встречах сильнее оказались хозяева. В обох випадках сильнішими виявилися господарі.
Сильнее оказались волейболисты из ГОВД. Сильнішими виявилися волейболісти з Кобак.
В дополнительное время сильнее оказались гости. У додатковий час сильнішими виявилися гості.
Хозяева оказались сильнее - 2:1. Гості виявилися сильнішими - 2:1.
Однако представительницы слабого пола оказались сильнее. Проте представниці слабкої статі виявилися сильнішими.
Реформы Рейно оказались исключительно успешными; Реформи Рейно виявилися винятково успішними;
Сила духа сильнее физических недостатков! Сила духу сильніша фізичних недоліків!
Миллионы украинцев оказались под оккупацией. Мільйони українців опинилися під окупацією.
"Тогда выйдем из этой войны сильнее. "Тоді вийдемо з цієї війни сильніше.
Под завалами оказались трое спасателей. Під завалами опинилося троє рятувальників.....
"Рассказывая историю, мы становимся сильнее" "Ділячись знаннями, ми стаємо сильнішими"
Многие из этих преобразований оказались временными. Багато з цих перетворень виявилися тимчасовими.
Жизненное кредо: Быстрее, выше, сильнее! Життєве кредо: Швидше, вище, сильніше!
Слухи о смерти Консула оказались сильно преувеличены. Чутки про смерть Millennium виявилися сильно перебільшеними.
Армия Карла V оказалась сильнее. Армія Карла V виявилася сильнішою.
Под завалом оказались девять горняков. Під завалом опинилися 9 гірників.
Развивая лучших, мы становимся сильнее! Розвиваючи найкращих, ми стаємо сильнішими!
Некоторые предприниматели оказались жертвами бандитского беспредела. Багато активістів стали жертвами бандитського терору.
Эта энергия сильнее, чем российские танки. Ця енергія сильніша, ніж російські танки.
Все попытки полицейских успокоить агрессора оказались тщетны. Усі спроби копів заспокоїти актрису виявилися марними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!