Примеры употребления "серединой" в русском с переводом "середину"

<>
Изображение наносится на середину чехла Зображення наноситься на середину чохла
Для того, чтобы обозначить середину. Для того, щоб позначити середину.
Имперский национализм предлагает золотую середину. Імперський націоналізм пропонує золоту середину.
Положите на середину картофель горкой. Покладіть на середину картоплю гіркою.
Колода кладётся на середину стола. Колоду кладуть на середину столу.
Начало года приходилось на середину лета. Початок року припадав на середину літа.
Остальные насекомые накалываются в середину груди. Решту комах наколюють в середину грудей.
Это нужно, чтобы отмерить середину квадрата. Це потрібно, щоб відміряти середину квадрата.
Пик паводка прогнозируется на середину мая. Пік повені прогнозується на середину квітня.
Так что покупайте, соблюдая золотую середину. Так що купуйте, дотримуючись золоту середину.
Творчество Тебризи охватывает середину XI века [1]. Творчість Тебрізі охоплює середину XI століття [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!