Примеры употребления "серединой" в русском с переводом "середині"

<>
Созревают плоды в середине июня. Дозрівають плоди в середині червня.
Осень приходит в середине сентября. Осінь настає в середині вересня.
Жил в середине норийского яруса. Жив в середині норійського ярусу.
Ручка в середине, легче принести; Ручка в середині, легше принести;
безналичным переводом в середине ПУМБ. безготівковим переказом в середині ПУМБ.
Пол в середине ужасном обстоятельстве. Пол в середині жахливому обставині.
На середину цикла приходится овуляция. В середині циклу настає овуляція.
Созревание плодов происходит в середине августа. Дозрівання плодів відбувається в середині жовтня.
В середине XVIII века ратуша сгорела. В середині XVIII століття ратуша згоріла.
В середине восьмидесятых она написала автобиографию. У середині вісімдесятих вона написала автобіографію.
Дерево в середине полей на закате Дерево в середині полів на заході
В середине триместров предусмотрен недельный перерыв. У середині триместрів передбачена тижнева перерва.
Португалец неплохо заработает в середине июня. Португалець непогано заробить у середині червня.
Старт чемпионата намечен на середину сентября. Старт чемпіонату планується в середині вересня.
В середине 70-х Крюгер увлеклась текстилем; В середині 70-х Крюгер захопилася текстилем;
Официальное вещание запущено в середине 2003 года. Офіційне мовлення запущено в середині 2003 року.
В середине XV века замок был перепланирован. У середині XV ст. замок було переплановано.
Вокруг середины тела расположены 130 - 170 рядов чешуй. Навколо тіла в середині 130 - 170 рядів лусок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!