Примеры употребления "сделку" в русском

<>
следует расценивать как гражданско-правовую сделку. Приватизація розглядається як цивільно-правова угода.
Оформите сделку с новым поставщиком Оформіть угоду з новим постачальником
Сделку с мануфактурой непосредственно здесь. Операцію з мануфактурою безпосередньо тут.
Итак, планируя сделку, необходимо проверить: Отже, плануючи угоду, необхідно перевірити:
Не позволяйте себе заново оценить сделку. Не дозволяйте собі заново оцінити операцію.
Сделку одобрили советы директоров компаний. Угоду ухвалили ради директорів компаній.
Вас интересует перечень документов на сделку? Вас цікавить перелік документів на операцію?
Госдеп воспринимает эту сделку иначе. Держдеп сприймає цю угоду інакше.
Когда возможность определена - совершайте сделку автоматически. Коли можливість визначена - робіть операцію автоматично.
Оформите сделку с новым заказчиком Оформіть угоду з новим замовником
Норвежцы посчитали эту сделку экономически нецелесообразной. Норвежці вважали цю операцію економічно недоцільною.
Ожидается, что компании закроют сделку октябре. Очікується, що компанії закриють угоду жовтні.
По цене 1.6250 игрок закрыл сделку. За ціною 1.6250 гравець закрив операцію.
Наша задача-сделать вам честную сделку. Наше завдання-зробити вам чесну угоду.
Можно ли признать эту сделку действительной? Чи можна вважати цю угоду дійсною?
В последний момент Итан срывает сделку. В останній момент Ітан зриває угоду.
Священнику предлагают сделку, но он отказывается. Священикові пропонують угоду, але він відмовляється.
Политея соглашается на сделку с Трикс. Політея погоджується на угоду з Трікс.
Хрущев и Кеннеди сумели заключить сделку. Хрущов і Кеннеді зуміли укласти угоду.
"Альфа-Групп" завершила сделку по приобретению "Укрсоцбанка" "Альфа-Груп" завершила угоду з придбання "Укрсоцбанку"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!