Примеры употребления "сделку" в русском с переводом "угод"

<>
структурирование сделок с проблемными активами. структурування угод з проблемними активами.
Отдельные вопросы структурирования корпоративных сделок; Окремі питання структурування корпоративних угод;
Услуги по юридическому сопровождению сделок. Послуги з юридичного супроводу угод.
• структурирование сделок и текущее консультирование; • структурування угод та поточне консультування;
Правовое сопровождение сделок M & A. Юридичний супровід угод M & A.
Due diligence контрагентов и сделок Due diligence контрагентів та угод
специальные - Для заключения однородных сделок; спеціальні - для укладення однорідних угод;
Автоматизация обработки лидов и сделок Автоматизація обробки лідів та угод
сопровождение сделок купли-продажи агроактивов; супроводження угод купівлі-продажу агроактивів;
Подготовка документации по сделкам M & A Підготовка документації з угод M & A
Это позволяет минимизировать количество мнимых сделок. Це дозволяє мінімізувати кількість уявних угод.
загрузка филиальных сделок из внешней системы завантаження філіальних угод із зовнішньої системи
Позиция ICU относительно сделок Аграрного фонда Позиція ICU щодо угод Аграрного фонду
Польша приостановила решение налоговой криптовалюты сделок Польща призупинила рішення податкової криптовалюта угод
Структурирование сделок и сопровождение их реализации Структурування угод та супроводження їх реалізації
оформления сделок в сфере антикварной торговли. оформлення угод у сфері антикварної торгівлі.
• правовая экспертиза документов, сделок, бизнес-проектов; • правова експертиза документів, угод, бізнес-проектів;
Подобный статус способствует ускоренному оформлению сделок. Подібний статус сприяє прискореного оформлення угод.
юридическим сопровождением любых сделок с землей; юридичним супроводом будь-яких угод із землею;
Структурирование сделок купли-продажи земельных участков Структурування угод купівлі-продажу земельних ділянок
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!