Примеры употребления "сделать" в русском с переводом "зроблено"

<>
"Провансаль Домашний" - сделан, как дома! "Провансаль Домашній" - зроблено, як вдома!
В доме сделан высококачественный ремонт. В будинку зроблено високоякісний ремонт.
Перевод сделан при помощи Loco Переклад зроблено за допомогою Loco
Сделано в Студии Артемия Лебедева Зроблено в Студії Артємія Лєбєдєва
Выставка-презентация "Сделано в Киеве" Виставка-презентація "Зроблено в Києві"
Что же было сделано неправильно? Що було зроблено не так?
пропионат кальция Сделано в Китае пропіонат кальцію Зроблено в Китаї
Что значит быть боязливо сделано? Що значить бути боязко зроблено?
Уже сделано Перевести альт теги! Вже зроблено Перекласти альт теги!
Crates Мода Сделано в Китае Crates Мода Зроблено в Китаї
Выставка-ярмарка "Сделано с любовью" Виставка-ярмарок "Зроблено з любов'ю"
Сделано в студии Jam Digital. Зроблено в студії Jam Digital.
Для челябинцев было сделано исключение. Для Придністров'я було зроблено виняток.
Наверх холма сделано пятьдесят ступенек. Наверх пагорба зроблено 50 сходинок.
Уже сделано Перевод текстов альт Вже зроблено Переклад текстів альт
Фабрика Сделано Солнцезащитные очки Box Фабрика Зроблено Сонцезахисні окуляри Box
Сделано дизайн студией Н. Воронина Зроблено дизайн студією М. Вороніна
Все сделано легально ", - сказал Богуслаев. Все зроблено легально ", - сказав Богуслаєв.
Детская коляска Сделано в Китае Дитяча коляска Зроблено в Китаї
Также было сделано SEO-продвижение. Також було зроблено SEO-просування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!