Примеры употребления "свойственны" в русском

<>
Такие мифы свойственны дуалистическим мифологиям. Такі міфи властиві дуалістичними міфологіям.
Федерации свойственны следующие отличительные признаки: Для федерації характерні наступні ознаки:
Подросткам свойственны: эмоциональность, импульсивность, восприимчивость. Підліткам притаманні: емоційність, імпульсивність, сприйнятливість.
Грекам свойственны мужество и стойкость. Грекам властиві мужність і стійкість.
лучшим пьесам свойственны реалистические черты. кращим п'єсам властиві реалістичні риси.
Всем товарам свойственны стоимостные характеристики. Всім товарам властиві вартісні характеристики.
Развитию творческих способностей свойственны определенные этапы: Розвитку творчих здатностей властиві певні етапи:
Стилю свойственны строгая фактура и минимализм. Стилю властиві строга фактура і мінімалізм.
Иногда Луизе свойственны хитрость и изворотливость. Іноді Луїзі властиві хитрість і спритність.
Однако, электротрансмиссии были свойственны и недостатки. Однак, електротрансмісії були властиві і недоліки.
Отдельным океанам свойственны самостоятельные системы течений. Окремим океанам властиві самостійні системи течій.
Копательные ноги свойственны насекомым - жителям почвы. Копальні ноги властиві комахам - мешканцям ґрунту.
этногенезу свойственны четыре фазы: 1) подъем; етногенезу властиві чотири фази: 1) підйом;
Возвышенности свойственны преимущественно эрозионные формы рельефа. Височині властиві переважно ерозійні форми рельєфу.
Музыке свойственны мелодичность и национальная самобытность. Музиці властиві мелодійність і національна самобутність.
Таким образом, интуитивной способности человека свойственны: Таким чином, інтуїтивній здатності людини властиві:
Французскому гуманизму были свойственны народные традиции. Французькому гуманізму були властиві народні традиції.
свойственные всем видам юридической ответственности; властиві всім видам юридичної відповідальності;
Эмоциям и чувствам свойственна полярность. Емоціям і почуттям властива полярність.
Молодости свойственно искать, выбирать, пробовать. Молодості властиво шукати, вибирати, пробувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!