Примеры употребления "своеобразных" в русском

<>
Архаика принесла много своеобразных культурных достижений. Архаїка принесла багато своєрідних культурних досягнень.
Такие игрушки играют роль своеобразных талисманов. Такі іграшки відіграють роль своєрідних талісманів.
Здесь сформировалось своеобразное кастовое общество. Тут діяв своєрідний кастовий принцип.
Природа Днестровского каньона своеобразна, неповторима. Природа Дністровського каньйону своєрідна, неповторна.
Своеобразным катализатором событий конце 1917г. Своєрідним каталізатором подій наприкінці 1917р.
Были и своеобразные регистрационные свидетельства. Були й своєрідні реєстраційні свідоцтва.
Это оказывает своеобразное массажное воздействие. Це надає своєрідне масажну дію.
Первые главы являются своеобразной экспозицией. Перші глави є своєрідною експозицією.
Торговый район Бейрута организован своеобразно. Торговельний район Бейрута організований своєрідно.
Думу имели своеобразную художественную форму. Думи мали своєрідну художню форму.
Результат своеобразного соперничества с французским Версалем. Результат своєрідного суперництва з французьким Версалем.
Интерьер декорирован своеобразными рельефными лозами. Інтер'єр декорований своєрідними рельєфними лозами.
Ангола оказалась в своеобразной ловушке независимости. Ангола опинилася в своєрідній пастці незалежності.
Выделим своеобразные черты шведской модели: Виділимо специфічні риси шведської моделі:
Здесь сформировался своеобразный карстовый ландшафт. Тут сформувався своєрідний карстовий ландшафт.
Пирогово - это своеобразная машина времени. Пирогово - це своєрідна машина часу.
Их принято считать своеобразным талисманом. Їх прийнято вважати своєрідним талісманом.
Они выглядят как своеобразные цветы. Вони виглядають як своєрідні квіти.
Своеобразна архитектурная планировка всего станционного комплекса. Своєрідне архітектурне планування всього станційного комплексу.
Акаша является своеобразной Памятью Природы. Акаші є своєрідною Пам'яттю Природи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!