Примеры употребления "Своєрідним" в украинском

<>
Переводы: все18 своеобразный18
Відрізнявся своєрідним похмурим почуттям гумору. Отличался своеобразным мрачным чувством юмора.
Своєрідним літературним жанром були літописи. Своеобразным литературным жанром были летописи.
Своєрідним каталізатором подій наприкінці 1917р. Своеобразным катализатором событий конце 1917г.
Їх прийнято вважати своєрідним талісманом. Их принято считать своеобразным талисманом.
Пндапецім відоме своїм своєрідним населенням. Пндапецим известен своим своеобразным населением.
Вона стала своєрідним теоретичним проривом. Она стала своеобразным теоретическим прорывом.
Друга особливість визначається своєрідним відчуттям часу. Вторая особенность определяется своеобразным ощущением времени.
Помах хустки є своєрідним наказом ведучого. Взмах платка является своеобразным приказом ведущего.
Своєрідним Андріївським узвозом є площа Маяковського. Своеобразным Андреевским спуском является площадь Маяковского.
Він став своєрідним зразком храмових споруд. Он стал своеобразным образцом храмовых сооружений.
Він є своєрідним уособленням хороброї людини. Он является своеобразным олицетворением храброго человека.
Своєрідним етнічним складом відрізняються міста Китаю. Своеобразным этническим составом отличаются города Китая.
Гіпофіз є своєрідним "диригентом" ендокринних залоз. Гипофиз является своеобразным "дирижером" эндокринных желез.
Своєрідним пам'ятником культури є сосна Леннрота. Своеобразным памятником культуры является сосна Лённрота.
Ця подія традиційно є своєрідним "pre-party" Это событие традиционно является своеобразным "pre-party...
Будинок Вієльгорського завжди був своєрідним музичним центром. Дом Виельгорского всегда становится своеобразным музыкальным центром.
Вірші Піндара прийнято вважати своєрідним еталоном загадковості. Оды Пиндара принято считать своеобразным эталоном загадочности.
Символи Санкт-Петербурга є своєрідним літописом міста. Символы Санкт-Петербурга являются своеобразной летописью города.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!