Примеры употребления "своему строению" в русском

<>
По своему строению алалкоменей схож с опабинией. За своєю будовою алалкоменей схожий з опабінією.
Украинский щит достаточно неоднородный по своему строению. Український щит за своєю будовою досить неоднорідний.
Они высказали слова благодарности своему любимому педагогу. Сьогодні вони вдячно згадують свого улюбленого педагога.
По химическому строению является пептидным гормоном... За хімічною будовою є пептидним гормоном...
Джевонс не загрузил своему изобретению практического значения. Джевонс не надавав своєму винаходу практичного значення.
Основные принципы классификации: по химическому строению; Основні принципи класифікації: за хімічною будовою;
Формально "мажоритарщик" подотчетен только своему избирателю. Формально "мажоритарник" підзвітний тільки своєму виборцю.
Основные работы посвящены строению антител. Основні роботи присвячені будові антитіл.
А. знал цену своему таланту. А. знав ціну своєму таланту.
По строению он напоминает обычный фонарик. За будовою він нагадує звичайний ліхтарик.
своему имиджу естественного и здорового продукта. своєму іміджу природного і здорового продукту.
По химическому строению является стероидным гормоном. За хімічною будовою є стероїдним гормоном.
Он наследовал своему отцу Латину Сильвию. Він наслідував своєму батькові Латину Сільвію.
Орех по строению напоминает кокосовый. Горіх за будовою нагадує кокосовий.
Авторитарный режим неоднороден по своему характеру. Авторитарний режим неоднорідний за своїм характером.
Рожь сходна по строению с пшеницей. Жито подібна по будові з пшеницею.
молодой, преданный своему делу инженер Бакур. молодий, відданий своїй справі інженер Бакур.
По геологическому строению Италия молодая страна. За геологічною будовою Італія молода країна.
Осетинский фольклор многообразен по своему содержанию. Осетинський фольклор різноманітний за своїм змістом.
Лафонтен долго шел к своему призванию. Лафонтен довго йшов до свого покликання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!