Примеры употребления "свидетелями" в русском

<>
Станьте свидетелями рождения новой звезды! Стань свідком народження нових зірок.
Протокол подписывается нотариусом и свидетелями. Протокол підписують нотаріус і свідки.
Мой опыт со Свидетелями Иеговы Мій досвід зі свідками Єгови
Сегодня мы стали свидетелями ужасающего события. "Сьогодні стала свідком страшної події.
и свидетелями в моем присутствии. та свідками у моїй присутності.
Случайными свидетелями стали местные жители. Випадковими свідками стали місцеві жителі.
Какая разница между свидетелями и понятыми? Яка різниця між свідками і понятими?
Мы становимся свидетелями страшных будней войны. Ми стаємо свідками страшних буднів війни.
"Мы стали свидетелями поистине исторического события. "Ми стали свідками дійсно історичної події.
Нет ни свидетелей, ни улик. Немає ні свідків, ні доказів.
Встреча со свидетелем Голодомора - Анонсы Зустріч зі свідком Голодомору - Анонси
Достопримечательности Овруча - свидетели прошлых лет! Пам'ятки Овруча - свідки минулих років!
Допрос немого или глухого свидетеля. Допит німого або глухого свідка.
В Нюрнберге выступал как свидетель. У Нюрнберзі виступав як свідок.
Об этом рассказали свидетели трагедии. Про це згадували очевидці трагедії.
Укажите фамилии и адреса свидетелей. Записати прізвища і адреси очевидців.
Мне выпала честь быть свидетелем того памятного события. І мені випала честь стати свідком цієї трансформації.
Бутоньерка жениху и свидетелю № 12 Бутоньєрка нареченому і свідку № 12
оказании юридической помощи свидетелям и потерпевшим; надання правової допомоги потерпілим та свідкам;
Все это происходило при свидетелях. Все це відбувалося при свідках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!